オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 6:22 - Japanese: 聖書 口語訳

その翌日、海の向こう岸に立っていた群衆は、そこに小舟が一そうしかなく、またイエスは弟子たちと一緒に小舟にお乗りにならず、ただ弟子たちだけが船出したのを見た。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

翌朝―― 一晩過ごした群衆は、イエスが小舟に乗らず、仲間たちだけが先に出発したことを知っていた。さらには、イエス一行の小舟が1隻しかない事も見て、イエスはまだこちらにいると思っていた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

その翌日、海の向こう岸に立っていた群衆は、そこに小舟が一そうしかなく、またイエスは弟子たちと一緒に小舟にお乗りにならず、ただ弟子たちだけが船出したのを見た。

この章を参照

リビングバイブル

朝になりました。湖の反対側では、大ぜいの人がイエスに会おうと集まって来ました。昨日、イエスをあとに残し、弟子たちだけが舟で出かけたことを知っていたからです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

その翌日、湖の向こう岸に残っていた群衆は、そこには小舟が一そうしかなかったこと、また、イエスは弟子たちと一緒に舟に乗り込まれず、弟子たちだけが出かけたことに気づいた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

次の日が訪れると、群衆たちは湖の向こう岸で時間を過ごしていた。群衆たちはイエスが小舟には乗らず、弟子たちだけが先に出発したことを知っていた。そして、そこにあったのはその舟だけだったということも彼らは知っていた。

この章を参照

聖書 口語訳

その翌日、海の向こう岸に立っていた群衆は、そこに小舟が一そうしかなく、またイエスは弟子たちと一緒に小舟にお乗りにならず、ただ弟子たちだけが船出したのを見た。

この章を参照



ヨハネによる福音書 6:22
4 相互参照  

それからすぐ、イエスは群衆を解散させておられる間に、しいて弟子たちを舟に乗り込ませ、向こう岸へ先におやりになった。


それからすぐ、イエスは自分で群衆を解散させておられる間に、しいて弟子たちを舟に乗り込ませ、向こう岸のベツサイダへ先におやりになった。


すると、大ぜいの群衆がイエスについてきた。病人たちになさっていたしるしを見たからである。